- きゅうこう
- きゅうこう【急行】(n) скорый поезд* * *きゅうこう【旧交】(кю:ко:)давняя дружба; старое знакомство.きゅうこう きゅうこう【旧稿】(кю:ко:)старая рукопись, старый черновик.きゅうこう きゅうこう【休校】(кю:ко:)[временное] закрытие школы;~[に]する [временно] закрывать [школу]; быть закрытым (о школе);~となる, ~である быть [временно] закрытым.きゅうこう きゅうこう【休航】(кю:ко:)[временное] прекращение рейсов (полётов);~する не ходить, стоять на приколе (о судне); не летать (о самолёте).きゅうこう きゅうこう【休講】(кю:ко:)пропуск лекции (преподавателем);~する пропускать лекции;きゅうこう きゅうこう【急航】(кю:ко:)
A教授本日休講 «профессор A сегодня не будет читать лекций».
экспрессная линия (морская);~する быстро идти, давать полный ход (о судне).きゅうこう きゅうこう【急行】(кю:ко:)1): ~[の] скорый (о поезде и т. п.);~する спешить, торопиться куда-л.; быстро идти (ехать);~させる быстро отправить кого-л.; перебросить (напр. группу, отряд к месту происшествия);2) см. きゅうこうれっしゃ.きゅうこう きゅうこう【急降】(кю:ко:)1) резкое падение (снижение);~する резко падать (снижаться);2) резкий спуск; ав. пикирование;~する устремляться вниз; пикировать.きゅうこう きゅうこう【救荒】(кю:ко:)кн. помощь во время голода.きゅうこう きゅうこう【球孔】(кю:ко:)лунка (на площадке для гольфа).きゅうこう きゅうこう【躬行】(кю:ко:)действия, деяния;~する действовать, вести себя как-л.; жить согласно (каким-л. принципам и т. п.).
Японско-русский словарь. 2013.